ƒ Carmelo Resort & Spa: Onde o luxo e a simplicidade se unem com perfeição

Trending

Carmelo Resort & Spa: Onde o luxo e a simplicidade se unem com perfeição

Publicado em 03/03/2016 e Atualizado em 07/12/2022 


 Carmelo Resort & Spa – a Hyatt Hotel – where luxury and simplicity are united to perfection

Quando mencionamos as cidades visitadas durante o #RolêUY, Carmelo sempre intriga as pessoas pelo fato de ser um destino ainda pouco difundido aqui no Brasil. É claro que dos viajantes mais antenados esse pedacinho uruguaio já vem ganhando a devida consideração. Localizada a 50km de Colonia de Sacramento ou, se for o seu caso, a 30 minutos de voo privado a partir de Montevidéu ou de Buenos Aires, a Toscanita, como também é conhecida Carmelo, é destino certo de viajantes abastados – sobretudo os argentinos –, em busca de experiências exclusivas e inesquecíveis. E foi a convite do Carmelo Resort & Spa, para conhecer um pouco da #ExperienciaCarmelo, que esse destino, que já figurava na minha wishlist, entrou de uma vez por todas no nosso roteiro.

When we mention the cities visited during our trip #RolêUY, Carmelo always intrigues because it is not a quite famous destination for Brazilians. Of course, savvy travelers are already giving to this piece of Uruguay the deserved consideration. Located 50km away from Colonia del Sacramento or, if that’s your case, a 30-minutes private flight from Montevideo or Buenos Aires, Carmelo - also known as Toscanita - is a destination visited mostly by wealthy travelers, especially Argentines, in search of unique and unforgettable experiences. With the invitation of Carmelo Resort & Spa to get to know the #ExperienceCarmelo, this region, which was already included in our wishlist, have turned straight into one of our top recommendations.



Check in e Quarto | Check-in and room

Afastado 10km do centro de Carmelo e harmonicamente construído entre uma floresta de pinheiros e o rio da Prata, está o luxuoso Carmelo Resort & Spa. O clima, desde o primeiro contato com as dependências do resort, é de absoluta paz. A recepção dos hóspedes é feita com um welcome drink que, no calor do verão uruguaio, cai como uma luva. Check-in eficientemente feito, somos direcionados para a nossa suíte. Não sem antes já deixar marcada a aula de yoga que iria acontecer em poucos minutos.

After a 10 minutes ride from Carmelo village and, harmonically built between a pine forest and the La Plata River, you’ll find the luxurious Carmelo Resort & Spa. The atmosphere there, right from the first sight of the property, is of absolute peace. The reception of guests is made with a welcome drink, considering the hot Uruguayan summer, it fits smoothly. Check-in efficiently done, we are conducted to our suite but not before booking a yoga class for a few minutes later.
 


O resort tem 44 quartos, divididos em bangalôs (20) e suítes duplas (24). Fomos acomodados em uma das impecáveis suítes de dois andares com vista para a floresta. Ao abrir a porta nos deparamos com um perfume gostoso, daqueles que, se fecharmos os olhos, vêm à memória rapidinho. No andar térreo há um living com tv de tela plana e canais a cabo, minibar, lavabo, máquina de café espresso illy, sofá, mesa e varanda. Já no andar superior, cama com dossel, guarda-roupa, tv de tela plana com canais HD, banheiro com duas cubas, banheira e ducha separadas, secador de cabelos, linha completa de amenities L’Occitane, roupões e chinelos, ar condicionado/aquecedor, dock para Iphone/Ipod e wi-fi.

The resort has 44 rooms, divided into bungalows (20) and double suites (24). We were accommodated in one of the immaculate two-floor suites with a view to the forest. Upon opening the door we felt the sort of scent that, if we close our eyes, it comes back to mind quickly. On the ground floor there is a living room with flat screen TV with cable channels, minibar, toilet, illy espresso coffee maker, sofa, table and terrace. In the upper floor, four-poster bed, wardrobe, flat screen TV with HD channels, bathroom with two sinks, separate bath and shower, hair dryer, amenities L'Occitane, bathrobes and slippers, air conditioning / heater, dock for iPhone / iPod and wi-fi.
 



Algumas gentilezas são colocadas à disposição dos hóspedes, no nosso caso, recebemos frutas frescas e secas e água, que está disponível por vários cantinhos do resort. Confesso que o quarto é convidativo e tentador e, a vontade que dá é não sair dele pra nada. Mas, o que nos espera do lado de fora é a extensão do conforto que desfrutamos no quarto, uma afinação perfeita. 

Some pleasantries are offered to guests inside the room, in our case, we received fresh and dried fruits and water, which is also available in several spots of the resort. I confess that the room is inviting and tempting, and the will is not to leave it at all. But what awaits us on the outside is the extension of the comforts we enjoy in the bedroom, a perfect pitch.




Estrutura e Atividades | Structure and Activities

O Carmelo Resort & Spa tem em sua decoração uma forte inspiração oriental, mas sem deixar o charme sul americano de lado. Muitas das peças expostas em suas dependências foram cuidadosamente escolhidas ao redor do mundo e enviadas para compor o décor e reforçar seu clima místico e zen. O studio de yoga, estrategicamente construído às margens do rio da Prata, encanta por sua beleza e integração à paisagem. Recebidos com um namastê e um belo sorriso no rosto, a instrutora começa a aula e após uma hora a sensação de relaxamento é completa. 

The Carmelo Resort & Spa has in its decoration a strong oriental inspiration, although not leaving the South American charm aside. Many of the pieces you’ll see have been carefully chosen from around the world to compose not only the décor but also to enhance its mystical and zen atmosphere. The yoga studio, strategically built on the banks of La Plata River, enrapture for its beauty and integration into the landscape. Greeted with a Namaste and a beautiful smile on her face, the instructor starts the class and after one hour the feeling of relaxation is complete.
  




Ainda seguindo a linha zen/holística está o premiado Chandra Spa, que oferece os mais diversos tratamentos e terapias para os hóspedes que chegam a fim de recarregar as baterias. Saunas, massagens, aromaterapia, cromoterapia, além de tratamentos com água e voltados para a beleza. Tudo desenvolvido para o bem estar dos hóspedes.

Still in the zen / holistic vibe, we visited the award-winning Chandra Spa, which offers various treatments and therapies for guests willing to re-energize. Saunas, massages, aromatherapy, color therapy, treatments with water and for beauty. All of them designed to guarantee the welfare of guests.




Academia com equipamentos de última geração, bicicletas para passeios pelo terreno da propriedade, piscina aquecida, banheiras de hidromassagem, quadras de tênis e cavalos também estão no mix de atividades desse resort exclusivo no Uruguai. Há ainda a possibilidade de ter aulas de golfe e polo nas dependências do CarmeloGolf.  No verão a piscina ao ar livre é a grande vedete do resort, com espreguiçadeiras à postos e palapas (cabanas) para uma experiência mais reservada. Ali nas imediações da piscina também avistamos os vinhedos, que, não fosse pelo La Plata ao fundo, poderiam transportar a nossa memória direto para a Toscana. Agora, a terra do Tannat também tem seu espaço afetivo, uma experiência de encher a vista.

Gym with up to date equipment, bikes to ride in the property, heated pool, hot tubs, tennis courts and horses to ride are also in the mix of activities of this exclusive resort in Uruguay. There is also the possibility of having golf and polo lessons in the neighboring Carmelo Golf. In the summer, the outdoor pool is the big star of the resort with its loungers and palapas (huts) for a more private experience. From the pool it’s possible to spot the vineyards, which if it wasn’t for the La Plata in the background, could carry our memory straight to Tuscany. Now, the land of Tannat has also its emotional space on our minds. Really an experience to remember.



Gastronomia | Gastronomy

À beira da piscina, ouvindo uma música ambiente gostosa, é impossível não provar um drink do Río Bar e petiscar algumas tapas. Nós escolhemos os coquetéis desenvolvidos exclusivamente para o bar e nos deliciamos com empanadas e anéis de lula à dorê.

By the pool, listening to lounge music and enjoying the pleasant weather, it’s impossible not to sip a drink of Río Bar and taste some tapas. We chose the cocktails designed exclusively for the bar and got delight with empanadas and fried calamari rings.
 


O café da manhã (e outras refeições) são servidas no Restaurante Pura. E aqui, uma pausa dramática para dizer que esse desayuno mereceria um capítulo à parte. Que café da manhã maravilhoso, senhoras e senhores! A começar pelo iogurte que é fabricado na região, feito fresco, com frutas e leite de produtores locais. Sem medo de errar, um dos melhores que já provei na vida. A mesa de pães também não deixa nada a desejar, apresentados de forma cuidadosa, nas mais variadas versões, faz qualquer um perder a linha. Frutas, frios, cereais, mel, bolos e tortas também compõem o farto buffet de café da manhã do Pura. Ovos, omeletes e as bebidas quentes e frias são providenciados na hora e servidos à mesa. Um dica: não faça essa refeição com pressa, por favor. Se permita se deliciar. Você merece!

The breakfast (and other meals) are served at Pura Restaurant. And here, a dramatic pause to say that this desayuno deserves a separate chapter. What a wonderful breakfast, ladies and gentlemen! Starting with the yogurt that is made in the region, fresh with fruits from local producers. Without fear of saying this, one of the best we ever tasted. The variety of breads also impress, presented so carefully you won’t skip them. Fruits, cheeses, ham, cereals, honey, cakes and pies are also there in the complete Pura’s breakfast buffet. Eggs, omelets and hot and cold drinks are available to order and served at the table. A tip: take your time during this meal to enjoy it, please. It’s a pleasure you deserve!
 




Enquanto o sol se põe no rio da Prata – aliás, um espetáculo para ser apreciado repetidas vezes –, a lareira à beira da piscina é acesa. E essa é a hora onde o Mandara Bar reina em absoluto. É o lugar especial para quem quer abrir o apetite para o jantar com uma bebida. Se você é como a gente, pode pular o jantar e apreciar uma noite gostosa sob as estrelas, pois o Mandara, definitivamente, é um lugar que aguça nosso paladar. Para isso, escolhemos um Narbona Tannat Rosé da Finca Narbona – uma vinícola boutique que terá, essa sim, um capítulo à parte – e degustamos acepipes maravilhosos, desde camarões crocantes, passando por bruschettas com presunto de parma, até um divino salmão defumado.

As the sun sets in the La Plata River - indeed, a spectacle to be enjoyed again and again - the fireplace by the pool is lighted. And this is the time where the Mandara Bar reigns above all. It’s a special place for those who want an amuse-bouche and cocktails before dinner. If you're like us, you can skip dinner and enjoy a hot night under the stars. For this, we chose a Narbona Tannat Rosé from Finca Narbona - a boutique winery that will have - wait and see - a separate chapter and, we tasted wonderful delicacies, from crispy shrimp through bruschettas with parma ham to a divine smoked salmon.





O bem-estar que desfrutamos durante a nossa hospedagem no Carmelo Resort & Spa é o resultado do equilíbrio entre a simplicidade e luxo. É uma perfeita simbiose dos sentidos que ali são provocados e, agora clamam por novos estímulos. Arrisco dizer que aqueles que já conhecem querem sempre voltar. Já os que não conhecem, não poderão ignorar o que leram e viram e devem sentir por si mesmos.

The feeling we enjoyed during our lodging at the Carmelo Resort & Spa is the result of the balance between simplicity and luxury. It’s a perfect symbiosis of the senses that somehow are provoked there and now need more stimulation to grow further. I dare saying that those who already know this place will always want to come back. But, those who do not know it yet, cannot ignore what they have read and seen and should go there and feel for themselves.



#ExperienciaCarmelo apenas começa aqui, e, com essa primeira impressão, tem potencial para ser imbatível!

The #ExperienceCarmelo only started here and, with these first impressions, demonstrated the potential to be unbeatable!

>> O raphanomundo ficou hospedado no Carmelo Resort & Spa a convite do próprio hotel. 




Reserve com a gente sua hospedagem com cancelamento grátis

Contrate agora seu Seguro Viagem com cobertura para a Covid-19 e divida em até 12x sem juros

Rapha Aretakis

Viajante e sonhadora em tempo integral. Edito, escrevo e fotografo para o Raphanomundo desde 2010. Nascida no Recife, criada para o mundo, vivendo na Alemanha.

Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem