Trending

Viagem barata: 16 coisas para fazer no Uruguai

Atualizado em 07/12/2022


Agora que completamos o nosso #RolêUY, preparamos uma lista de coisas a fazer no país sul-americano que está sob os holofotes desse novo ano. Um aquecimento para o conteúdo que publicaremos em breve. 

16 THINGS TO DO IN URUGUAY IN 2016

Now that we have completed our #RolêUY, we have prepared a list of things to do in the South American country that is under the spotlight of this new year. A warm-up for the content that we will post soon.

 1 – VISITAR AS PRAIAS QUASE DESERTAS DE PUNTA DEL DIABLO: Uma das primeiras praias para quem sai do Brasil rumo ao Uruguai pelo Chuí, Punta del Diablo é um destino ainda pouco explorado pelos turistas. Dona de paisagens lindas e uma arquitetura muito particular, por lá o tempo passa sem pressa; VISIT THE ALMOST DESERTED BEACHES  OF PUNTA DEL DIABLO: One of the first beaches of Uruguay for those coming from Brazil through Chuí, Punta del Diablo is a destination still little explored by tourists. Owner of beautiful landscapes and a very particular architecture, there the time goes by without rush;
Playa Grande - Punta del Diablo - Rocha


2 – VER O SOL SE PÔR NO MAR: O paisito tem um recorte de litoral privilegiado e a cada fim de dia o Sol proporciona um espetáculo para aqueles que se permitem admirá-lo; WATCH THE SUNSET OVER THE OCEAN: The paisito has a privileged coast and for those who allow themselves to admire it, the Sun provides a spectacle on the end of the day;

Puesta del Sol - La Balconada -  Vista do UY Proa Sur Hotel La Paloma

3 – BEBER UM TANNAT: A uva mais característica do Uruguai resulta num vinho de personalidade marcante, encorpado, que casa muito bem com seus suculentos cortes bovinos e queijos fortes; DRINK A TANNAT: The most characteristic grape of Uruguay results in a balanced, full of character wine, that goes very well with their succulent meat cuts and strong-taste cheeses;

Tannat Roble 2012 Bodega Narbona - Carmelo

4 – CONHECER A REGIÃO DE CARMELO: Poucos ainda são os sortudos que esticam a viagem até Carmelo. Um lugar especial, comparável com a região da Toscana, na Itália, Carmelo é o resultado da mescla entre luxo e simplicidade. Vale a visita, ou no nosso caso, a volta; EXPLORE THE CARMELO SURROUNDINGS: There are still a few lucky ones who extend their trip to Carmelo. A special place, comparable with the region of Tuscany in Italy, Carmelo is the result of the mixture of luxury and simplicity. Worth the visit;

Viñas do Carmelo Resort & Spa, a Hyatt Hotel

5 – VISITAR A CASAPUEBLO: A excêntrica construção às margens do Rio da Prata,  do artista Carlos Paez Vilaró, confere à Punta Ballena ares mediterrâneos; VISIT THE CASAPUEBLO: The eccentric building on the banks of the Río de la Plata, from artist Carlos Páez Vilaró, gives to Punta Ballena a Mediterranean air;

Casapueblo em Punta Ballena - Punta del Este

6 – TOMAR UM HELADO DE DULCE DE LECHE: Os viajantes loucos por sorvete não se decepcionarão no Uruguai. O doce de leite muito famoso na região se transforma em diversos sabores de sorvetes (ou helados) inconfundíveis; EAT DULCE DE LECHE ICE CREAM: Those travelers who are crazy for ice cream won't be disappointed in Uruguay. The dulce de leche, very famous in the region, turns into various unmistakable flavors of ice cream (or helados);

Helado Artesanal em Colonia del Sacramento

7 – VER O SOL DE PÔR NO RIO DA PRATA: Ainda sobre pores do sol: quem não tem cão caça com gato. No caso do Uruguai, quem não tem mar, vê o pôr do sol no Rio da Prata. E até hoje nós não conseguimos escolher qual é a melhor opção. Na dúvida, ficamos com as duas; WATCH THE SUNSET OVER LA PLATA RIVER: Still talking about sunsets: make do with what you have. In Uruguay's case, who has no sea watch the sunset over La Plata river. And even today we can't choose which one is the best option. When in doubt, stay with the two; 

Puesta del Sol no Rio da Prata - Carmelo

8 – BEBER CLERICOT: A bebida que tem a cara do verão (e de Punta del Este) é uma espécie de sangria feita com vinho branco ou espumante e as mais variadas combinações de frutas. Refrescante e muito gostosa, é o drink ideal da alta temporada uruguaia; DRINK CLERICOT: The drink that has the face of summer (and of Punta del Este) is sort of sangria made with white or sparkling wine and the most varied combinations of fruits. Refreshing and very tasty, is the ideal drink of Uruguayan high season;

Clericot à beira da piscina do Atlantico Boutique Hotel - Punta del Este

9 – SE PERDER PELAS RUELAS DE COLONIA DEL SACRAMENTO: Sem roteiro, um passeio por Colonia dispensa mapas; GET LOST ON THE STREETS OF COLONIA: No plans, a ride through Colonia dispenses maps;

Calle de los Suspiros - Colonia del Sacramento

10 – COMER UMA PARRILLADA NUM DOS MERCADOS DE MONTEVIDÉU (DEL PUERTO OU AGRÍCOLA): Passeio tradicional na cidade para os que não dispensam um bom churrasco. Para quem já conhece o Mercado del Puerto e não quer repetir a dose, a dica é ir ao menos conhecido Mercado Agrícola; EAT PARRILLADA IN ONE OF MONTEVIDEO’S MARKETS (DEL PUERTO OR AGRÍCOLA): Traditional thing to do in town for all barbecue fans. For those who already visited Mercado del Puerto, the tip is to go to the less well-known Mercado Agricola;

Parrillada no Mercado del Puerto

11 –  VER OS LOBOS MARINHOS EM PUNTA DEL ESTE: Eles estão sempre pela região do Porto de Punta del Este, mais precisamente junto ao mercado de peixes. Mas se você quiser ver muitos deles (cerca de 400.000) vá de barco à Isla de Lobos; SEA LIONS IN PUNTA DEL ESTE: They are always around the region of the port of Punta del Este, more precisely next to the fish market. But if you want to see many of them (there are about 400,000) go by boat to Isla de Lobos;

Lobos Marinos en el Puerto de Punta del Este

12 – VISITAR UMA VINÍCOLA BOUTIQUE:  O Uruguai está longe de produzir, em volume, tanto vinho quanto Argentina ou Chile. Talvez por isso as bodegas uruguaias apostem em experiências mais intimistas e exclusivas; VISIT A BOUTIQUE WINERY:  Uruguay is far from producing as much wine in volume as Argentina or Chile. Maybe that's why the Uruguayan bodegas bet in more intimate and exclusive experiences;

Vinhedos da Bodega Bouza - Montevideo

13 – SUBIR EM UM DOS MUITOS FARÓIS URUGUAIOS: No #RolêUY avistamos 6 dos 15 faróis que existem no país; CLIMB ONE OF THE MANY URUGUAYAN LIGHTHOUSES: During our #RolêUY we saw 6 of the 15 lighthouses in the country;

No topo do Farol de Colonia del Sacramento

14 – COMER CHIVITO: No pão ou no prato, com papas fritas ou ensalada rusa, o sanduíche uruguaio está em todos os lugares. É impossível deixar o país sem experimentar, pelo menos, uma de suas muitas versões; EAT CHIVITO: with bread or on a plate, with papas fritas or ensalada Rusa, the Uruguayan sandwich is everywhere. It is impossible to leave the country without experiencing at least one of its many versions;

Chivito al plato

15 – CAMINHAR VENDO A VIDA PASSAR NAS RAMBLAS: Seja em Montevidéu, Colonia del Sacramento ou Punta del Este, as cidades uruguaias terão sempre um calçadão pronto para acolher as mais diversas atividades, desde beber mate até a prática de esportes radicais; WALK AND SIMPLY WATCH LIFE ON THE RAMBLAS: Wheter in Montevideo, Colonia del Sacramento or Punta del Este, the Uruguayan cities will always have a promenade ready to host the most diverse activities, from drinking mate to radical sports;

Rambla de Pocitos - Montevideo

16 – VISITAR A FEIRA TRISTAN NARVAJA EM MONTEVIDÉU: Autenticidade uruguaia atende por nome e sobrenome. Para ver a cultura local resultante de vários recortes do passado e do presente, tire um domingo e vá à rua Tristan Narvaja ver a feira homônima. VISIT TRISTAN NARVAJA FAIR IN MONTEVIDEO: Uruguayan authenticity goes by name and surname. To see the local culture resulting from several scraps of past and present, schedule a Sunday and go to the street Tristan Narvaja to meet the homonymous fair.

Feira Tristan Narvaja - Montevideo

.: Escute a playlist #RolêUY no Spotify | Listen to the #RolêUY playlist on Spotify :.




Reserve com a gente sua hospedagem com cancelamento grátis

Contrate agora seu Seguro Viagem com cobertura para a Covid-19 e divida em até 12x sem juros
Rapha Aretakis

Viajante e sonhadora em tempo integral. Edito, escrevo e fotografo para o Raphanomundo desde 2010. Nascida no Recife, criada para o mundo, vivendo na Alemanha.

9 Comentários

  1. Sensacional, como tudo que vc faz Rapha!! Que delícia de matéria sobre o vizinho Uruguai. Tá na minha lista.... esperando só esse momento "pesado" do Brasil se aquietar!! bjs

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Vá! Vocês não vão se arrepender e vão querer voltar muitas vezes, tenho certeza!

      Excluir
  2. Adorei as dicas . Com certeza usarei na próxima vez. A última vez que fomos ao Uruguai, fizemos de carro de Belo Horizonte. Sucesso e muitas viagens.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Nossa, deve ter sido uma viagem e tanto! Adoro viagens de carro :) Obrigada pela visita!

      Excluir
  3. Ótimas dicas! Amei! <3

    Só faltou falar de Cabo Polônio... da energia do local, dos buñuelos de alga vendidos lá, da luminescência da praia de Calaveras, além dos lobos marinhos e do farol de Cabo Polônio. Dentre todos os locais que amei no Uruguai, Cabo Polônio está no topo da beleza-imagética-poder. E não só do Uruguai, hein! <3


    Já Punta del Leste é bem sem graça, a meu ver. Só se salva a rambla, linda e democrática. Ótimas ramblas em todo o país, há que se destacar! A de Pocitos realmente é sensacional... <3

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá Edna! Fico feliz que você tenha gostado das nossas dicas.
      Ouvi falar superbem de Cabo Polônio, mas não incluímos esse destino no nosso roteiro, por isso não ele não apareceu por aqui.
      Obrigada por compartilhar suas impressões acerca do Uruguai aqui com a gente! Volte sempre ;)

      Excluir
Postagem Anterior Próxima Postagem